9 minutos de lectura | Actualizado el 13 de julio de 2026
Autor: Brice DELHOME
Conseguir unas prácticas remuneradas en Ginebra, Lausana, Zúrich o Basilea es una excelente noticia, pero todo se juega en el momento de la firma. En Suiza, unas prácticas no son un estatus informal: son un compromiso jurídico enmarcado por el Código suizo de obligaciones, a menudo acompañado de un convenio tripartito con tu centro de estudios.
Entender la diferencia entre el convenio de prácticas y el contrato de trabajo, saber qué cláusulas verificar y anticipar el pago de tu salario en francos suizos (CHF) te evitará muchas sorpresas desagradables. Esta es la guía completa del marco contractual de tus prácticas en Suiza.
Sí, en la gran mayoría de los casos. En derecho suizo, en cuanto unas prácticas incluyen una actividad productiva prestada a cambio de una remuneración, se califican jurídicamente como contrato individual de trabajo en el sentido de los artículos 319 y siguientes del Código suizo de obligaciones (CO). La palabra «prácticas» no tiene, por tanto, ningún valor de excepción: lo que cuenta es la realidad de la relación.
Esta calificación tiene consecuencias muy concretas para ti. Como becario-empleado, disfrutas de las mismas protecciones básicas que un asalariado ordinario:
Única excepción: las prácticas de observación puramente pedagógicas, sin producción de valor ni remuneración (por ejemplo una inmersión de unos días), escapan a la calificación de contrato de trabajo. A partir del momento en que la empresa te abona una gratificación y te confía tareas útiles, estás cubierto por el CO.
Estos dos documentos se confunden a menudo, pero no tienen ni la misma función ni los mismos firmantes. Unas prácticas integradas en un plan de estudios universitario suelen hacer coexistir ambos.
El convenio de prácticas lo firman tres partes: el estudiante, la empresa de acogida y el centro de enseñanza (universidad, escuela superior, HES). Su función es vincular las prácticas a tu formación: describe los objetivos pedagógicos, la validación de eventuales créditos ECTS, el papel del tutor académico y la duración. Lo exigen con frecuencia tanto las escuelas suizas (EPFL, EPFZ, UNIL, HEC Lausana) como las universidades extranjeras que envían a sus estudiantes a Suiza.
El contrato de prácticas —jurídicamente un contrato de trabajo— solo vincula a dos partes: la empresa y tú. Es el que crea la relación de empleo, fija el salario, el horario, el periodo de prueba y los seguros sociales. Es el documento determinante para tus derechos y tu remuneración.
| Criterio | Convenio de prácticas | Contrato de prácticas (contrato de trabajo) |
|---|---|---|
| Firmantes | Estudiante + empresa + centro de estudios (tripartito) | Empresa + becario (bipartito) |
| Objeto | Marco pedagógico y validación académica | Relación de empleo y remuneración |
| Base legal | Reglamento del centro de estudios | Art. 319 y siguientes del Código suizo de obligaciones |
| ¿Obligatorio si las prácticas son remuneradas? | Según el centro / el plan de estudios | Sí, sistemáticamente |
En Suiza, el contrato de trabajo puede en teoría ser verbal, pero un contrato escrito es la norma absoluta para unas prácticas y tu mejor protección. Antes de estampar tu firma, verifica que el documento mencione negro sobre blanco los elementos siguientes.
Presta especial atención a la mención bruto o neto del salario. Un becario sin permiso C está sujeto al impuesto en la fuente, retenido directamente en la nómina. Sobre una gratificación indicada de 3.000 CHF brutos, el importe realmente transferido puede así ser sensiblemente inferior según el baremo cantonal. Para descifrar cada línea de tu nómina, apóyate en nuestra guía entender la nómina suiza.
Como unas prácticas remuneradas son un contrato de trabajo, obedecen a las reglas del CO en materia de fin de la relación. Se presentan dos casos principales.
La mayoría de los contratos de prácticas prevén un periodo de prueba, en general de un mes. Durante este periodo, cada parte puede rescindir el contrato mediante un plazo de preaviso de siete días. Es una ventana de flexibilidad que funciona en ambos sentidos: te protege tanto como protege a la empresa.
Unas prácticas se celebran la mayoría de las veces por una duración determinada (por ejemplo seis meses). Un contrato de duración determinada termina automáticamente al vencimiento convenido, sin que ninguna de las partes tenga que dar su preaviso. En principio, por tanto, no hay rescisión que formular para un CDD que llega a su término.
En cambio, si el contrato prevé expresamente una cláusula de rescisión anticipada, se aplican los plazos de preaviso legales (por ejemplo siete días durante el periodo de prueba, luego un mes para el primer año de servicio). A falta de tal cláusula, romper un CDD antes de su término es más delicado y puede comprometer la responsabilidad de la parte que rompe.
Tu contrato fija una remuneración en francos suizos, pero aún hay que poder cobrarla de forma eficiente, sobre todo si resides en la zona euro durante o después de tus prácticas. Es una etapa a menudo subestimada que puede erosionar una parte real de tu gratificación.
Para abonar el salario previsto en el contrato, el departamento de Recursos Humanos reclamará sistemáticamente los datos de una cuenta con un IBAN suizo (que empieza por las letras CH). Las transferencias a una cuenta extranjera (un IBAN francés en FR, por ejemplo) se descartan debido a las comisiones y a los plazos de procesamiento internacionales.
Es precisamente aquí donde muchos becarios pierden dinero. Convertir sus francos suizos (CHF) en euros (EUR) a través de un banco tradicional implica un margen de cambio generalmente comprendido entre el 1,5 % y el 2 %. Sobre un salario de 3.000 CHF, un margen del 2 % representa 60 CHF perdidos en cada transferencia, es decir 360 CHF en unas prácticas de seis meses: el equivalente a un mes de compra.
Este dispositivo te permite conservar el valor íntegro inscrito en tu contrato. Para profundizar en la mecánica de las transferencias, consulta nuestra guía repatriar tu salario suizo y la herramienta cómo calcular el coste real de una transferencia. Los servicios de cambio y pago de ibani están pensados para los particulares internacionales que viven entre Suiza y la zona euro.
Sí, en la gran mayoría de los casos. En cuanto unas prácticas incluyen una actividad productiva a cambio de una remuneración, se consideran un contrato individual de trabajo en el sentido de los artículos 319 y siguientes del Código suizo de obligaciones (CO). El becario disfruta entonces de las protecciones legales: salario convenido, duración del trabajo, plazos de preaviso y certificado de trabajo. Solo las prácticas de observación puramente pedagógicas, sin producción ni remuneración, escapan a esta calificación.
El convenio de prácticas es un documento tripartito firmado por el estudiante, la empresa de acogida y el centro de enseñanza; enmarca el objetivo pedagógico de las prácticas integradas en un plan de estudios. El contrato de prácticas (o contrato de trabajo) vincula únicamente a la empresa y al becario y fija las condiciones del empleo remunerado. En Suiza, unas prácticas remuneradas exigen un contrato de trabajo escrito; el convenio tripartito se añade cuando las prácticas validan créditos académicos.
Un contrato de prácticas escrito debe precisar la identidad de las partes, la función y los objetivos de las prácticas, la fecha de inicio y la duración, la tasa de ocupación y el horario, la remuneración bruta mensual en CHF, la duración del periodo de prueba, los plazos de rescisión, el derecho a vacaciones y la afiliación a los seguros sociales. El cantón de la empresa y la remisión al Código suizo de obligaciones completan de forma útil el documento.
Sí. Como todo contrato de trabajo de duración determinada en Suiza, unas prácticas pueden prever un periodo de prueba, en general de un mes, durante el cual el contrato puede rescindirse mediante un plazo de preaviso de siete días. Superado ese plazo, en un contrato de duración determinada las prácticas terminan automáticamente al vencimiento convenido, sin necesidad de rescisión, salvo cláusula en contrario que prevea una rescisión anticipada.
Los departamentos de RR. HH. suizos exigen una cuenta con un IBAN suizo (que empieza por CH) para abonar el salario. Una infraestructura de pago como ibani proporciona un IBAN CH sin gastos de apertura para recibir la remuneración, convierte los francos en euros a un tipo transparente y luego envía los fondos a través de la red SEPA a la cuenta de residencia, evitando el margen de cambio del 1,5 % al 2 % de los bancos tradicionales.